[quote][/quote]
Повторю здесь текст из новостей от 27.06.12 -
ПК XseoN и XseoNMaster переведены на Unicode. В связи с этим, после установки новой версии, необходимо будет перевести используемые проекты на Unicode, В ТОМ ЧИСЛЕ ФАЙЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В МАКРОСАХ.
Если используете скрипты или программы массового перевода файлов в другую кодировку, то необходимо удалить BOM (сигнатура UTF8) - при переводе в UTF8 к данным добавляется несколько байт служебной информации.
Если перекодировку в UTF8 производите вручную, то я советую это делать в Notepad++, открываете txt в Notepad++, далее в меню выбираете Кодировка --> Кодировать в UTF-8 (без BOM) и сохраняете. Скиньте на
decontent@gmail.com Ваш проект (папка Project - одноименные папка и файл .dat) и используемые в макросах файлы. Посмотрим предметно.
Upd.
Если Вы используете в тексте поста макрос #from_file несколько раз и при этом используется один и тот же файл, то в текущей версии (2.0.0.1 beta) все макросы #from_file, использующие этот файл будут заменены на один и тот же контент, чтобы этого не произошло, сделайте несколько копий данного файла и пропишите в макросах #from_file путь до каждого используемого файла.
Пример:
1. #section
#site_name
1 #topic
Bahsa Acèh • Arpitan • ܐܬܘܪܝܐ • Avañe’ẽ • Авар • Aymar Aru • Bân-lâm-gú •
#from_file[1,13]=C:\Users\Квадрат\Desktop\signat-lang_utf8.txt
#from_file[1,13]=C:\Users\Квадрат\Desktop\signat-lang_utf8 - копия.txt
#from_file[1,13]=C:\Users\Квадрат\Desktop\signat-lang_utf8 - копия (2).txt